关于温度概念隐喻的对比研究
英语里‘metaphor(隐喻)’一词源于两个希腊语词根‘meta(整体)’和‘phora(转移)’组成的‘metaphora’,指的是将某种事物的内涵转移到另一种事物上再表达出来。作为一种修辞方式,隐喻对于人们来说并不陌生。然而,一直到20世纪,隐喻才开始被视作一种认知现象,并被逐渐纳入认知科学的研究范畴。隐喻是无处不在的,它是日常语言中随处可见的现象。隐喻不是修辞格,或简单的语言的产物:它在本质上是认知的,确切的说是一种通过语言表达出来的思维方式,是人类不可或缺的认知工具。
关于温度概念的隐喻在我们的认知过程中占有重要而且特殊的位置。不同于其它常见的隐喻表达方式,温度概念的实现本身就需要使用到‘上下结构’的空间隐喻。四个与温度有关的概念:热、暖、凉、冷以及与之相关的各种事物和现象,如水、火等,构成了一个关于温度的格式塔。这个格式塔又可以被当成是一个始源域,将其他领域的概念作为目标域进行隐喻化映射。此外,根据Lakoff和Johnson的隐喻可以重叠的理论,关于温度的结构隐喻可以和其他隐喻同时构建一个认知过程。
本文首先对温度概念本身是通过‘上下’空间隐喻建构的假设进行分析。然后通过将搜集到的关于中英文中关于温度概念隐喻的语料进行对比研究。根据研究结论表明,被隐喻化的温度概念也可以作为始源域,映射到其他领域去,对其他的概念进行建构。
温度概念;隐喻;始源域;目标域;映射;英语
中国海洋大学
硕士
外国语言学及应用语言学
常宗林
2006
中文
H05;H031
55
2007-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)