汉语发展大趋势:造字复体化与造词复合化——兼论与英语派生词复合词的对比
在传统的研究视野中,汉字是一个文字问题,复音词是一个词汇问题,它们分处文字语言两大阵营而毫不关涉。在通常情况下,谈语言学的似乎不屑于谈文字,谈文字的则越来越限于文字的结构形体。这种分治的观点反映出它本身就是对统一的汉民族语言文化做出了分割。
当我们将目光投向早期汉字与复音词的背后,深入到它们的构成基础、表义方式、表达效果等方面时,就会发现在分属文字与词汇不同领域的两个事物中,在汉语中却是相互交融的,表现出共性成分相当高的生成机制,共同组成了汉民族的表达链条中极为重要的一环。立足于汉文化、汉语汉字的关系的大背景来探求汉语汉字的特点,正是中国文化语言学研究实践中的一个重要课题。
本文在合治语言观的指导下,描写了汉字由单体到复体的发展过程,以及汉语词汇由单体到复体的发展过程,揭示了二者在生成机制上具有相当高的同构性,这种生成机制就是从已知求未知的方式。对于产生这种同构性的原因,通过对联绵词的分析发现,在这种同构性的背后不是简简单单的汉字的规则决定了汉语词汇的生成,或者是汉语词汇的生成规则决定了汉字的发展,而是二者相互影响,相互渗透,共同推进了汉语汉字的复体化衍生。以上是对汉语内部的描写,为了更好的说明汉语这种在语言文字互动中体现出来的共性程度相当高的生成方式,我们以英语的派生词和复合词作为对比对象,对比中发现,英语构词中虽然也存在类似的从已知求未知的复体化发展方向,但这更多的是不同语言碰撞的产物,更多的是语言自身的规则在起作用,以此反证出,汉语研究应站在汉语和汉字的关系角度展开。
文章共分为四部分:
第一部分:引言。梳理了在汉语构词构字中体现出的分治论、反映论、合治论等不同的理论分野,以及关于本论题的研究现状,并进一步提出了本论题的基本理论立场。
第二部分:首先对汉字和汉语词复体化的发展从时间线索上进行梳理,发现二者在变化时间上具有相当的同步性。然后从复体性的特点和复体化的原因上考察二者在内部生成机制上同构性,并以联绵词为镜子,从中考察在复体化发展中,汉语力量和汉字力量的矛盾运动。
第三部分:与英语派生词和复合词的对比分析。在对比的前提中讨论了音节形式标准和构词方式标准两个标准的问题,确定本文的对比标准为后者。接下来讨论了把派生词纳入对比项的理由。最后从派生词和复合词构词法产生的原因、特点、生成方式和书面语特色上进行比较,发现由于文字性质的不同,英语表现出与汉语不同的语法性、直义性的特点,复体化的原因除了自身内部意义系统的膨胀外,还有句法要求、外来影响、语言融合等因素,体现出了语言规则的决定作用。
第四部分:结语
派生词;复合词;言文关系;造字复体化;造词复合化;英语派生词;汉语构词
中国海洋大学
硕士
外国语言学及应用语言学
孟华
2005
中文
H136;H313
59
2006-07-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)