关于The New Economics:A Bigger Picture翻译的研究
本论文是针对The New Economics:A Bigger Picture一书中的第一、二、十一章进行英译汉翻译后,撰写的翻译报告。原文是典型的经济类论述性文章,本身题材比较新颖。原文中经济类专业术语和缩略语较多,还涉及到一些经济事件和人物,之前没有相关的中文译文,翻译任务难度较大。翻译报告主要撰写了四个方面的内容:任务描述,原文及原文作者介绍,翻译感悟,遗留问题,每一部分笔者都针对译文进行了仔细地研究,总结了经验教训。同时还总结了一些经济类术语、经济典故,扩充了跨学科翻译的知识储备。通过进行翻译练习和翻译报告的撰写,翻译理论与实践相结合的能力有了很大提升,尤其是对经济类文章的翻译进步很大。
跨学科翻译;翻译感悟;英汉翻译;经济类专业术语
中国海洋大学
硕士
英汉笔译
邓红风
2012
中文
H315.9
75
2012-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)