学位专题

<
DOI:10.7666/d.y2158600

《法医科学导论》第十章的汉译报告

冯茜
中国海洋大学
引用
《法医科学导论》是一本知识丰富的入门指导著作,而其中第十章《血迹形态解释》向读者介绍了血迹分析这个专业领域。血迹分析是命案现场分析的重要条件,就实际应用来说,这部分的翻译也对科技的应用及案件的侦破具有借鉴作用。   经调查研究发现,血迹分析这一学科已发展到这样一个水平:如果存在血液证据,调查人员和起诉人就需要给出解释。否则,很可能会忽略某些有价值的物证。在西方发达国家,血迹分析和研究已经有上百年的历史,形成了相当规模的研究人员和专家系统,而在我国,血迹的研究分析却一直是零散而孤立的。   此次翻译项目的创新和意义在于,组织具有逻辑性的语言,用科学严谨的表达方法给出适当的译文,增加对国外权威著作的了解,这将对国内的相关领域具有分析研究及借鉴意义,推动并提高我国血迹分析和研究的水平。  

《法医科学导论》;英语汉译;翻译技巧;血迹分析;直译法

中国海洋大学

硕士

英汉笔译

赵德玉

2012

中文

H059;D919.1

96

2012-12-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)