学位专题

<
DOI:10.7666/d.w001818

文学翻译批评的理论框架

邵成军
中国海洋大学
引用
该文首先明确提出文学翻译批评这一概念,指出该文研究的是文学翻译批评而不是翻译批评;努力避免概念不清,避免用翻译批评指代文学翻译批评;并对文学翻译批评系统中的基本概念(如文学翻译批评的定义)进行尽可能严格的界定;对易于混淆的概念(如方法与标准)进行特别区分.该文首先是在内部系统中把文学翻译批评分解成性质,类型,功能,标准,方法等要素进行微观研究;然后又在外部系统中把文学翻译批评作为一个整体,宏观研究其与相关理论的关系.通过对文学翻译批评在内部系统中进行解析研究以及在外部系统中进行比较研究,使我们对文学翻译批评性质的理解更加深刻准确.文学翻译批评的理论框架是动态的,不是静态的.它随着文学翻译理论与相关理论的发展而不断变化,因而需要我们运用新理论不断深化对其认识.此外,我们还需要强化文学翻译批评的基础理论研究,因为越是基础的理论越往往具有重要价值,越能对未来的研究产生影响.

文学翻译批评;内部系统;外部系统;理论框架

中国海洋大学

硕士

外国语言学及应用语言学

邓红风

2003

中文

H059

74

2006-02-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)